domingo, junio 21, 2009

Un poco más sobre los títulos y las mayúsculas

Memo decidió que la entrada anterior hacía a mi blog merecer el rango de uno de los blogs más aburridos e insípidos. Sin embargo, otras personas la encontraron interesante y, a raíz de un comentario hecho por Jesús, he decidido ampliar un poco la explicación.

Mi novio, que estudia la lengua inglesa como carrera profesional, ha puntualizado algo respecto al uso de las mayúsculas en inglés, que resulta ser contrario al del español y que explica la razón por la cual se comete este error común: interferencia con el inglés (es decir, aplicar reglas del inglés al español).

Capitalization of titles is a conspicuous miscue in Spanish since for English applies quite the opposite, according to the rule: "A writer should capitalize the first letter of the first and last words of a literary title and of every other important word, except for articles, conjunctions, and prepositions." You thus capitalize all nouns, all verbs, all pronouns, all adjectives, and all adverbs. Therefore, it would be utterly strange and unnatural in English to see titles as: "Harry Potter and the goblet of fire" it would be as odd as to see the language called "english" rather than "English", something that we, Spanish speakers, often write without thinking.
Es decir, que en un título hay que escribir con mayúscula inicial todo sustantivo, adjetivo, adverbio y pronombre, así como la primera y la uítima palabra. Justo lo que no se debe hacer en español. Otro ejemplo de interferencia que él menciona es cuando, en inglés, escribimos los nombres las lenguas con minúscula ("english" en lugar de "English"): aquí pasa al contrario, pues en epañol, como ya habrán notado, los nombres de las lenguas se escriben con minúscula inicial.

Googleando un poco leí, aunque no puedo dar ninguna fuente confiable, que esto en inglés se deriva del alemán, donde la regla es escribir todos los sustantivos con mayúscula inicial siempre.

Todo esto demuestra que las normas son completamente arbitrarias y convencionales, por lo cual no nos debe de extrañar de ninguna manera que las cosas en otros idiomas sean tan diferentes.

Para quien tenga aún dudas sobre cómo y cómo no se deben usar las mayúsculas en español, los remito al Diccionario Panhispánico de Dudas.

3 comentarios:

  1. Uy, no: con este post mi comentario anterior queda totalmente fuera de lugar..

    ...

    ... NOT!

    ResponderEliminar
  2. Oy, por fín veo algo que me haya hecho comentar.

    ResponderEliminar
  3. Me has hecho el hombre más feliz del mundo, pequeño Pech xD

    ResponderEliminar