sábado, junio 13, 2009

Títulos Y Mayúsculas

Es una creencia (y error) común que los títulos se escriben poniendo cada letra de cada palabra que los conforman con mayúscula; así, por ejemplo, muchos escriben "Harry Potter Y La Piedra Filosofal" cuando deberían escribir "Harry Potter y la piedra filosofal".

Las mayúsculas tienen un uso bien determinado que a todos nos enseñaron en la escuela: se usan al iniciar un párrafo, después de un punto y en la primera letra de los nombres propios. A estos usos convendría agregar que se usan en la primera letra de los títulos (como si los títulos fueran -y son a mi parecer- nombres propios).

Sin embargo, hay otra cosa que necesito puntualizar: como una maestra en la universidad nos ha recalcado mucho, cuando se escribe literatura todo, absolutamente todo, es válido. Faltas de ortografía, ausencia de mayúsculas o presencia excesiva de ella, cualquier juego con los signos de puntuación y hasta lenguaje emo-SMS. Todo. Siempre y cuando sea a propósito y con un motivo (por supuesto, si es a propósito el motivo suficiente es que el autor quiera que así sea).

(Recomiendo ampliamente la lectura de El vampiro de la colonia Roma de Luis Zapata, novela en la que no hay ninguna mayúscula, punto, coma, punto y coma, puntos suspensivos, ni separación entre párrafos... y, sin embargo, el autor se las arregla para que todo sea perfectamente claro.)

Así que, si el autor del texto decide que el título se escribe con mayúsculas al principio de cada palabra, o al principio sólo de las palabras que no son nombres propios, o en ninguna parte, se debe de respetar. Pero esto pasa pocas veces -el título de este post es una de ellas.

13 comentarios:

  1. Hay veces en las que tu blog ingresa a mi lista de "Los 20 blogs más aburridos e insípidos de internet". Más veces de las que quisiera.

    ResponderEliminar
  2. Seh, bueno, este es un texto más bien académico D=

    Déjame vivir

    ResponderEliminar
  3. ¡NO, NO TE VOY A DEJAR VIVIR!

    ¡NUNCA!

    ¿LEISTE BIEN?: NUNCAAAAAAAAAAAA.

    SERÉ COMO UN DE LAS FURIAS, RESPIRANDO EN TU CUELLO EN PROSA DE MUERTE: "¡Tu blog es aburrido, tu blog es aburrido!".

    LA DESESPERACIÓN, EL MIEDO, EL TERROR Y LA MUERTE SERÁN TUS COMPAÑEROS DESDE ESE MOMENTO.

    Y LO DIGO POR EL PODER DEL QUE INVOCO: NUNCA-TE-DEJARÉ-VIVIR.

    (Dios, es la 1 de la mañana. Ya no vuelvo a entrar a internet después de tomar).

    ResponderEliminar
  4. No me parece bien que todo valga, si hay unas reglas están para algo, sea literatura o no lo sea. Y es que al fin y al cabo todo lo que se escribe es literatura.

    ResponderEliminar
  5. Anónimo3:53 p. m.

    Las reglas están como guía... y son para romperse la mayoría de las veces, bien lo dijo Panchito ‘‘Siempre y cuando sea a propósito y con un motivo’’

    Incluso hasta para seguir las reglas debe haber un propósito o motivo… en la literatura eso depende de cada autor, pues es él quien está interesado en expresar algo a través de su obra, sin importar pasar de largo las reglas y demás.

    ResponderEliminar
  6. Gracias Fargok, por esta entrada, me ha permitido entender muchas cosas.
    Sí, Zapata (del Vampiro) se toma una licencia que se convierte en un estilo muy propio que no he visto en otro autor y José Agustín se toma también sus licencias muy a su estilo.
    Pero me queda una duda, si el título es un nombre propio, ¿Por que no se escriben mayúsculas en cada palabra, si el nombre propio las lleva así en cada palabra? ejem: Octavio César Díaz y Tronchera

    ResponderEliminar
  7. Areko: En el nombre de una persona, cada nombre y apellido es un nombre propio; no es que juntos hagan un solo nombre propio. Y en el ejemplo que has dado tienes la respuesta: la conjunción "y" es parte del nombre, pero no va con mayúscula (y es una palabra, eso es seguro).

    ResponderEliminar
  8. Te agradezco mucho la aclaración.
    Me queda mas que claro,

    ResponderEliminar
  9. A mi me parece interesante

    ResponderEliminar
  10. A mí me agrada aprender siempre. Los espacios que te tomas sin postear siempre nos avisan que vendrán interesantes y maravillosos textos después.


    Saludos. Y que estés de lo mejor.

    ResponderEliminar
  11. Huy no sabes como descansa mi alma con este post. Aun así leeré y leeré lo que escriba, antes de publicarlo, pa'ver que errores tengo y en lo más corregirlos.

    ResponderEliminar
  12. Capitalization of titles is a conspicuous miscue in Spanish since for English applies quite the opposite, according to the rule: "A writer should capitalize the first letter of the first and last words of a literary title and of every other important word, except for articles, conjunctions, and prepositions." You thus capitalize all nouns, all verbs, all pronouns, all adjectives, and all adverbs. Therefore, it would be utterly strange and unnatural in English to see titles as: "Harry Potter and the goblet of fire" it would be as odd as to see the language called "english" rather than "English", something that we, Spanish speakers, often write without thinking.

    ResponderEliminar
  13. Eso que Yuki ha marcado se llama interferencia. En inglés, al contrario de en español, es necesario poner cada palabra de un título, menos astículos, preposiciones y conjunciones, con mayúscula. En inglés. además, los nombres de las lenguas se escriben con mayúscula; en español es al contrario, como queda bien ejemplificado en este comentario.

    ResponderEliminar